728x90
오늘의 영어 표현
put (someone/something) to shame
~의 기를 죽이다; (훨씬 좋아서) ~를 부끄럽게 하다
*. 뜻
to make someone/something ashamed because someone/something is much better
무엇/누군가가 훨씬 좋아서 무엇/누군가를 부끄럽게 만들다
*. 의미
'put (someone/something) to shame'을 직역하면 '무엇/누군가를 창피함에 놓다'입니다.
좀 더 부드럽게 표현하자면 '무엇/누군가를 부끄럽게 하다'가 됩니다.
특히나 'put (someone/something) to shame'은 무엇/누군가가 훨씬 좋고 뛰어나서 무엇/누군가를 창피하게 만들다는 의미를 가지고 있습니다.
한국어 표현 중 '~의 기를 죽이다'와도 의미가 상통합니다:)
*. 예문
- This new model puts old one to shame.
이 새로운 모델은 구형 모델과는 비교도 안 되게 좋다.
- I am a pretty good guitar player, but you put me to shame.
나도 기타 연주를 꽤 하는데, 너는 내 기를 팍 죽이네.
728x90
'영어 > 오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[오늘의 영어 표현] save one's bacon ~를 위험에서 구하다 (0) | 2023.03.31 |
---|---|
[오늘의 영어 표현] make good time 빠르다, 빨리 가다 (0) | 2023.03.30 |
[오늘의 영어 표현] so much for something ~는 글렀다, ~는 다 날라갔다 (0) | 2023.03.29 |
[오늘의 영어 표현] see one coming (누구를) 만만하게 보고 속이다 (0) | 2023.03.29 |
[오늘의 영어 표현] run oneself into the ground 녹초가 되도록 일하다 (0) | 2023.03.28 |