[오늘의 영어 표현] see one coming (누구를) 만만하게 보고 속이다 :: 미국 주식 잡동사니
728x90
오늘의 영어 표현

see one coming
(누구를) 만만하게 보고 속이다; 사기치다; 바가지를 씌우다


 

*. 뜻

to consider someone as a fool to be deceived
누군가를 속아 넘어가는 바보로 보다

 

 

*. 의미

'see one coming'는 익숙한 듯 굉장히 낯설은 표현입니다.
'알아차리다'라는 뜻으로 널리 사용되는 'see something coming'과 굉장히 비슷해보이지만 상당히 다른 뜻으로 사용됩니다.
'see'와 'coming' 사이에 '무언가(something)'가 되느냐, '누군가(one/someone)'가 되느냐의 한 단어 차이인데 뜻은 완전히 달라집니다.
두 단어 사이에 사람(one/someone)을 넣게 되면 그 사람(one/someone)을 '만만하게 보고 속이다'라는 뜻이 됩니다.
생각보다 표현이 한번에 안 와닿기도 하고 'see something coming'가 자주 혼동될 수 있는 표현이므로 자주 접해서 외워야 하는 표현이기도 합니다

 

 

*. 예문

- You paid $100 for this stupid hat? The seller saw you coming.
  이 바보같은 모자를 100달러나 주고 샀다고? 판매자가 너한테 사기쳤네.


- They must have seen me coming, because they treated me like a child.
  그 사람들은 날 완전 만만하게 봤나 봐, 날 애 취급했거든.

 

 

 

 

 

 

728x90

+ Recent posts