[오늘의 영어 표현] hit the wall 난관에 부딪히다 :: 미국 주식 잡동사니
728x90
오늘의 영어 표현

hit the wall
난관에 부딪히다, 한계에 다다르다


 

*. 뜻

to reach a point where you cannot continue anymore
더이상 지속할 수 없는 수준에 다다르다

 

 

*. 의미

'hit the wall'을 직역하면 '벽에 부딪히다'입니다.
'벽에 부딪히다'는 말 그대로 한계에 다다르거나 난관에 봉착하여 더이상 나아갈 수 없는 상황이겠죠:)
이처럼 'hit the wall'은 '난관에 부딪히다' 또는 '한계에 다다르다'는 의미로 쓰입니다.
체력적으로 한계에 다다랐을 때나 비유적으로 한계에 다다랐을 때 모두 사용 가능합니다.
'the' 대신 'a'를 사용해서 'hit a wall'로도 사용됩니다.

 

 

*. 예문

- The marathon runner hit the wall at 10km.
  마라톤 선수는 10킬로미터에서 한계에 다다랐다.


- My project hit a wall when funding was suddenly cut.
  자금이 갑자기 삭감됐을 때 내 프로젝트는 난관에 봉착했다.

 

 

 

 

 

 

728x90

+ Recent posts