[오늘의 영어 표현] tip the scales 결과에 영향을 미치다 :: 미국 주식 잡동사니
728x90
TIP THE SCALES 
결과에 영향을 미치다, 결정적인 영향을 주다  

 

*. 의미


to cause a particular decision to be made
특정한 결정을 내리는데 원인이 되다/영향을 미치다

:) 'tip'은 동사로 '기울이다'라는 뜻을 갖고 있습니다.
   'scale'은 복수명사로 's'를 붙이면 저울이라는 의미를 가집니다.
   두 단어를 붙이면 '저울을 기울이다'로 직역됩니다.
   무언가가 저울을 기울인다는 건 즉 결정적인 영향을 준다는 뜻이 되겠죠?
   무언가에 의해 저울이 기울어지는 모습을 상상하시면 더 쉽게 기억될 겁니다!

 


*. 예문

- Both travel destinations are good, but beautiful scenery of the sea tipped the scales for me.
  두 여행지 모두 좋지만, 바다의 아름다운 풍경이 나에게 결정적인 영향을 미쳤어요.

 

- Your positive attitude tipped the scales with interviewers.
  당신의 긍정적인 태도가 면접관들에게 결정적인 영향을 줬어요.

 

- Her résumé was good, but her lack of volunteer experience tipped the scales against her.
  그녀의 이력서는 좋았지만 봉사 경험 부족이 부정적인 영향을 주었다.

 

728x90

+ Recent posts