[오늘의 영어 표현] put one's best foot forward 좋은 인상을 주려고 하다 :: 미국 주식 잡동사니
728x90
오늘의 영어 표현

put one's best foot forward

좋은 인상을 주려고 하다, 잘 보이려고 하다


 

*. 뜻

to try to make a good impression

좋은 인상을 남기려고 노력하다

 

 

*. 의미

더 좋은 발(best foot)을 앞으로 내민다는 건 무슨 의미일까요?

누군가에게 더 나은 모습 또는 더 좋은 모습을 보이려고 하는 게 아닐까요.

이처럼 'put one's best foot forward' '좋은 인상을 주려고 하다'는 의미입니다.

 

 

*. 예문

- I really want this job, so I need to put my best foot forward at the interview.

  나는 이 일을 꼭 하고 싶어. 그러니 인터뷰에서 좋은 인상을 줘야 해.

 

- Sam tried to put his best foot forward when he met his girlfriend's parents for the first time.

  샘은 여자친구 부모님을 처음 만났을 때 잘 보이려고 애썼다.

 

 

 

 

 

 

728x90

+ Recent posts